Première Guerre Mondiale

Ixelles et la mémoire de la Grande Guerre | Elsene en de herdenking van de Groote Oorlog

La Première Guerre mondiale marqua particulièrement les consciences et, au sortir de la guerre, la population éprouve le besoin d’édifier çà et là des lieux de mémoire, pour que personne ne puisse oublier les souffrances de la guerre et le sacrifice des disparus.

De Eerste Wereldoorlog liet een bijzonder diepe indruk na en aan het einde ervan was de noodzaak bij het volk dan ook groot om herdenkingsmonumenten te plaatsen, zodat niemand zou vergeten hoe groot het lijden was en hoeveel slachtoffers het leven lieten.

Tout comme la plupart des communes, plusieurs rues et lieux d’Ixelles entretiennent la mémoire de personnalités de la Grande Guerre. En décembre 1918 déjà, le Conseil communal décide de débaptiser les rues de Vienne et de Berlin et de les rebaptiser respectivement rue Major René Dubreucq, du nom d’un officier ixellois mort au début de la guerre, et rue d’Alsace-Lorraine, en l’honneur du territoire récupéré par la France sur l’Allemagne. Au fil des ans seront ensuite renommés le boulevard Général Jacques, l’avenue Adolphe Buyl, l’avenue Franz Merjay, l’avenue Antoine Depage, l’avenue Général Dossin de Saint-Georges, l’avenue Général-médecin Derache ainsi que le square Léon Jacquet.

Zoals in de meeste gemeentes herinneren verschillende straten en plaatsen in Elsene ons aan de slachtoffers van de Groote Oorlog. In december 1918 al besliste de gemeenteraad om de Wenenstraat en de Berlijnstraat om te dopen tot respectievelijk de Majoor René Dubreucqstraat, naar de naam van de Elsense officier die stierf in het begin van de oorlog, en de Elzas-Lotharingenstraat, naar het gebied dat van Duitsland terug naar Frankrijk ging. In de loop van de jaren erna werden ook de Generaal Jacqueslaan, de Adolphe Buyllaan, de Franz Merjaylaan, de Antoine Depagelaan, de Generaal Dossin de Saint-Georgeslaan, de Generaal-Geneesheer Derachelaan en de Léon Jacquetsquare hernoemd.

Par ailleurs, les autorités communales organisent dès décembre 1918 une grande cérémonie en l’honneur des soldats alliés enterrés au Cimetière d’Ixelles. Outre les soldats belges, le champ de repos ixellois accueille en effet de nombreux soldats français, italiens, russes et anglais, décédés à l’hôpital militaire de l’avenue de la Couronne alors qu’ils étaient détenus par l’autorité allemande.

Vanaf december 1918 organiseren de gemeentelijke overheden ook een grote ceremonie ter ere van de geallieerde soldaten die begraven zijn op de begraafplaats van Elsene. Behalve de Belgische soldaten, liggen er op de Elsense begraafplaats ook heel wat Franse, Italiaanse, Russische en Britse soldaten, die overleden in het militaire hospitaal in de Kroonlaan waar ze aangehouden waren door de Duitse overheid.

[La pelouse d’honneur temporaire à l’occasion de la cérémonie organisée le 22 décembre 1918 en souvenir des soldats enterrés au Cimetière d’Ixelles, photographies, 1918, Fonds des archives de la Première Guerre mondiale (n° 74b), Archives de la commune d’Ixelles | De tijdelijke ereperk in het kader van de plechtigheid ter ere van de soldaten begraven in de begraafplaats van Elsene , fotos, 1918, Archief van de Eerste Wereldoorlog (nr 74b), Gemeentearchief van Elsene]

 

La pelouse d’honneur telle que nous la connaissons de nos jours a quand a elle été inaugurée lors d’une cérémonie tenue le 8 juillet 1923. Cet espace de mémoire est entouré par quatre statues en bronze représentant des soldats, œuvres des artistes ixellois Charles Samuel, Marcel Rau, Isidore De Rudder et Jules Herbays.

Het ereperk zoals we het vandaag kennen werd op 8 juli 1923 plechtig ingehuldigd. Deze herdenkingsplaats is omringd door vier bronzen standbeelden van soldaten. Het zijn werken van de Elsense artiesten Charles Samuel, Marcel Rau, Isidore De Rudder en Jules Herbays.

 

Ce diaporama nécessite JavaScript.

[Cérémonie organisée le 8 juillet 1923 en l’honneur des soldats enterrés au Cimetière d’Ixelles, photographie, 1923, Fonds des archives de la Première Guerre mondiale (n° 82), Archives de la commune d’Ixelles | De plechtigheid georganiseerd op 8 juli 1923 ter ere van de soldaten begraven in de begraafplaats van Elsene, foto, 1923, Archief van de Eerste Wereldoorlog (nr 82), Gemeentearchief van Elsene]

C’est également à cette époque que se constitue un Comité pour l’érection d’un monument à la mémoire des soldats ixellois tombés pour la Patrie. Au-delà des aspects techniques liés à ce projet, le Comité a surtout pour vocation de réunir les fonds nécessaires, notamment en organisant des tombolas et des collectes auprès de toutes les franges de la population ixelloise. La participation de l’administration communale se limitera dès lors à la mise à disposition d’un terrain au cœur d’Ixelles en vue d’accueillir le mémorial. C’est finalement un espace situé entre les deux étangs qui sera choisi pour sa quiétude ; il ne restait qu’à déplacer le monument à Alphonse Renard, qui sera finalement replacé à quelques centaines de mètres en direction de l’abbaye.

Het is ook in die periode dat er een comité samengesteld wordt voor de oprichting van een herdenkingsmonument voor de Elsense soldaten die sneuvelden voor het vaderland. Naast het bepalen van de technische aspecten van het project heeft het comité voornamelijk de taak om de nodige fondsen te verzamelen, door middel van tombola’s en inzamelingen bij alle kleine minderheden van de Elsense bevolking. De bijdrage van de gemeentelijke administratie is vanaf dan beperkt tot het ter beschikking stellen van een terrein in Elsene voor het monument. Er wordt gekozen voor de plaats tussen de twee vijvers, omwille van de rust die er heerst. Daarvoor moest wel eerst het beeld van Alphonse Renard verplaatst worden naar enkele honderden meter verder in de richting van de abdij.

Le 18 juillet 1926, le square du Souvenir est inauguré en présence des vétérans, des autorités communales, des autorités militaires, des sociétés de la commune, ainsi que de nombreux Ixellois. Le monument est alors remis officiellement au Bourgmestre par le Comité chargé de son érection. Œuvre des sculpteurs Charles Samuel et Marcel Rau, il honore tant les victimes civiles que militaires ; la statuaire le rappelle d’ailleurs bien puisqu’est représenté, d’un côté, un civil enchaîné et, de l’autre, un soldat belge.

Op 18 juli 1926 wordt de Gedachtenissquare ingehuldigd in het bijzijn van veteranen, de gemeentelijke en militaire autoriteiten, verenigingen van de gemeente en ook vele Elsenaren. Het monument wordt op dat moment ook officieel overgedragen aan de burgemeester door het comité voor de oprichting ervan. Het monument is het werk van de beeldhouwers Charles Samuel en Marcel Rau. Het beeld herdenkt zowel de civiele als de militaire slachtoffers, wat te zien is aan de geketende burger aan de ene kant en de Belgische soldaat aan de andere kant.

[Cérémonie d’inauguration du monument aux soldats ixellois organisé le 18 juillet 1926, photographie, 1926, Fonds des archives de la Première Guerre mondiale (n° 87), Archives de la commune d’Ixelles | De oprichtingsplechtigheid van de monument ter ere van de soldaten nuit Elsene georganiseerd op 18 juli 1926, foto, 1926, Archief van de Eerste Wereldoorlog (nr 87), Gemeentearchief van Elsene

[Monument aux soldats ixellois, photographie, vers 1926, Fonds des archives de la Première Guerre mondiale (n° 78), Archives de la commune d’Ixelles | Monument ter ere van de soldaten nuit Elsene, foto, ca 1926, Archief van de Eerste Wereldoorlog (nr 78), Gemeentearchief van Elsene]

[Affiche annonçant une tombola pour récolter des fonds, vers 1924, Fonds des archives de la Première Guerre mondiale (n° 86), Archives de la commune d’Ixelles | Affiche met betrekking tot de loterij om fondsen te werven, ca 1924, Archief van de Eerste Werledoorlog (nr 86), Gemeentearchief van Elsene]

À l’instar des rues dont les noms rappellent l’un ou l’autre aspect de la guerre, un certain nombre d’autres monuments voient le jour partout sur le territoire d’Ixelles dans le courant des années 1920 et 1930, notamment des plaques reprenant les noms des disparus dans les écoles et les églises, mais aussi des plaques commémoratives comme celles en l’honneur d’Adolphe Buyl ou d’Arthur Delobbe.

Naar het voorbeeld van de straatnamen die verschillende aspecten van de oorlog herdenken, werden ook een aantal andere monumenten opgericht op het Elsense grondgebied in de loop van de jaren 1920 en ’30, zoals bijvoorbeeld de herdenkingsplaten met de namen van overledenen in de scholen en kerken, maar ook andere herdenkingsplaten zoals die ter ere van Adolphe Buyl of Arthur Delobbe.

[Plaque commémorative du groupe scolaire de Ten Bosch (Cliché personnel) | Gedenkplaat van Ten Bosch scholen (Personele foto)]

[Plaque commémorative de l’église Sainte-Croix (cliché personnel) | Gedenkplaat van de Heilig Kruiskerk (Personele foto)]

© Archives de la commune d’Ixelles | Gemeentearchief van Elsene

Laisser un commentaire