La toponymie de la commune de Woluwe-Saint-Lambert est une source de curiosités aussi amusantes que surprenantes. La première artère qui a su attirer notre attention de par sa dénomination se nomme le chemin du Val d’Or. M.T. VAN EECKHOUT nous apprend dans son Esquisse historique de la commune que ce chemin, également dénommé « Guldedelle », est un ancien lieu-dit de Woluwe-Saint-Lambert. Les origines du nom donné à cet endroit ne sont pas claires : pour certains, ce serait une référence à la richesse des moissons alors que d’autres évoquent « le foisonnement des boutons d’or en ce vallon ». On trouve des références à Guldendelle dans des actes du XIVème siècle.
De toponymie van de gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe is een bron van zowel amusante als verrassende curiosa. De eerste straat die onze aandacht trok vanwege zijn naam heet de Gouddalweg. M.T. VAN EECKHOUT vertelt ons in zijn Historische Schets van de gemeente dat deze weg, ook wel « Guldedelle » genoemd, een oude plaats van Sint-Lambrechts-Woluwe is. De oorsprong van deze plaatsnaam is niet duidelijk: voor sommigen zou het een verwijzing zijn naar de rijkdom van de oogsten, terwijl anderen « de overvloed aan boterbloemen in deze vallei” vermelden. Verwijzingen naar Guldendelle zijn te vinden in akten uit de 14e eeuw.
Il arrive parfois que les spécialistes ne parviennent pas à s’accorder sur l’origine du nom donné à une voie de circulation, même si celle-ci occupe une position importante dans le lieu étudié. C’est le cas pour l’avenue Georges Henri. En effet, aucun historien n’a pu trouver une raison valable pour laquelle une des artères les plus importantes de Woluwe-Saint-Lambert se nomme ainsi. Trois explications, dont la première est assez peu vraisemblable, sont avancées : Au début du siècle, l’avenue aurait comporté à chacune de ses extrémités deux cafés dénommés « Chez Georges » et « Chez Henri ». Une autre hypothèse évoque un propriétaire foncier qui aurait été le père de deux jeunes garçons. Il aurait accepté de céder des terres pour permettre l’installation de la dite avenue à condition que cette dernière porte le nom de ses deux fils. Enfin on évoque également deux frères, Georges et Henri Defuisseau, propriétaires d’un nombre important de terrains sur lesquelles se trouve actuellement ladite avenue. Durant le carnaval du chien noir, on retrouve les personnages de Georges et Henri sous la forme de géants.
Soms kunnen specialisten het niet eens worden over de oorsprong van de naam die aan een weg wordt gegeven, zelfs wanneer het gaat om een belangrijk weg voor het bestudeerde gebied. Dit is het geval voor de Georges Henrilaan. Geen enkele historicus heeft een geldige reden kunnen vinden waarom een van de belangrijkste wegen van Sint-Lambrechts-Woluwe zo wordt genoemd. Er worden drie verklaringen gegeven, waarvan de eerste vrij onwaarschijnlijk is: In het begin van de eeuw zou de laan aan elk uiteinde twee cafés hebben gehad, met de naam « Chez Georges » en « Chez Henri ». Een andere hypothese suggereert een grootgrondbezitter die de vader was van twee jongens. Hij zou hebben ingestemd gronden over te dragen om de genoemde laan te kunnen aanleggen op voorwaarde dat de laan de namen van zijn twee zonen zou dragen. Tot slot vermeldt men ook twee broers, Georges en Henri Defuisseau, eigenaars van een groot aantal gronden waarop de laan zich momenteel bevindt3. Tijdens het carnaval van de Lodder, vinden we de personages van Georges en Henri in de vorm van reuzen.
[L’avenue Georges Henri, carte postale, Musée communal de Woluwe-Saint-Lambert | Georges Henrilaan, postkaart, Gemeentemuseum van Sint-Lambrechts-Woluwe]
[Les géants Georges et Henri accompagnés de leurs porteurs, photographie, Centre Albert Marinus | De reuzen Georges en Henri met hun dragers, foto, Centrum Albert Marinus]
Il est également possible que certaines artères se voient affublées d’un nom spécifique pour des raisons juridiques. C’est notamment le cas de l’avenue d’Août. En effet, lors du traçage des rues situées entre l’avenue des Cerisiers et la chaussée de Roodebeek, les autorités communales ont dû faire face à un problème de cette nature. En effet, elles ont dû trouver des noms de rues qui n’étaient pas encore utilisés par d’autres administrations locales. Or, douze artères n’avaient pas encore été nommées. C’est à l’occasion d’un diner de famille que l’échevin des finances Walckiers propose que les noms des mois de l’année soient utilisés, ce que le Collège de l’époque trouve fort commode. Juin sera remplacé en 1945 par une référence à Robert Dalechamp. Novembre ne sera pas retenu pour éviter la confusion avec l’avenue du 11 novembre à Etterbeek.
Het is ook mogelijk dat bepaalde belangrijke wegen om juridische redenen een specifieke naam hebben. Dit is met name het geval van de Augustuslaan. Bij het lokaliseren van de straten tussen de Kerselarenlaan en de Roodebeeksteenweg kreeg de gemeente te maken met een dergelijk probleem. Ze moesten straatnamen vinden die nog niet gebruikt waren door andere lokale overheden. Er waren echter nog twaalf straten zonder naam. Tijdens een familiediner stelde de schepen voor Financiën Walckiers voor om de namen van de maanden van het jaar te gebruiken, wat het toenmalige College zeer geschikt vond. Juni wordt in 1945 vervangen door een verwijzing naar Robert Dalechamp. November wordt niet weerhouden om verwarring met de Elf Novemberlaan in Etterbeek te voorkomen.
Parfois, ce sont des légendes que naissent certain toponymes. Ainsi, l’avenue Marie la Misérable, fait référence à la Chapelle du même nom qui date de la première moitié du XIVème siècle et qui a été classée en 1959. Selon la tradition folklorique, une jeune ermite se serait refusée à un noble local qui, pour se venger d’avoir été éconduit, l’aurait accusée du vol d’une coupe en or, de vagabondage et de sorcellerie. Elle aurait été victime d’acte de torture avant d’être enterrée vivante. C’est également là qu’il faut chercher l’origine du nom de la rue du Gobelet d’or.
Soms worden bepaalde toponiemen geboren uit legenden. Zo verwijst de Lenneke Marelaan naar de gelijknamige kapel uit de eerste helft van de 14e eeuw, die in 1959 werd geklasseerd. Volgens de volkstraditie wees een jonge kluizenares een plaatselijke edelman af, die haar uit wraak voor zijn afwijzing beschuldigde van het stelen van een gouden beker, landloperij en hekserij. Ze zou zijn gemarteld voordat ze levend werd begraven. Het is ook daar dat men de oorsprong van de naam van de Gouden Bekerlaan moet zoeken.
[La chapelle dessinée par Paul VITZTHUMB, 4 avril 1891 (coll. Musée communal de Woluwe-Saint-Lambert) in VILLEIRS M., Si Woluwe m’était conté … dossier pédagogique n°-5 p. 13 | De kapel getekend door Paul VITZTHUMB, 4 april 1891 (coll. Gemeentemuseum van Sint-Lambrechts-Woluwe) in VILLEIRS M., Si Woluwe m’était conté …pedagogisch dossier n°-5 p. 13]
[Diplôme illustré par E. TYTGAT décerné aux figurants de la pièce de Michel de GHELDERODE Le jeu de Marie la Misérable, 1952, Centre Albert Marinus | Diploma geïllustreerd door E. TYTGAT verleend aan de figuranten van het stuk van Michel de GHELDERODE Het spel van Lenneke Mare, 1952, Centre Albert Marinus]
Enfin, la science et les découvertes nationales qui l’animent peuvent parfois pousser les autorités locales à vouloir mettre à l’honneur une trouvaille d’importance. C’est la raison pour laquelle on trouve désormais une avenue de la Spiruline à Woluwe-Saint-Lambert. Spirulina platensis est une algue bleue microscopique se développant dans les eaux riches en carbonate de soude. Les extraordinaires vertus nutritives de la Spiruline, en font l’aliment le plus complet qui soit, le plus riche en protéines et acides aminés. Cette qualité a été révélée en 1966 par le biologiste Jean Léonard, habitant de Woluwe-Saint-Lambert. La culture intensive de la Spiruline permet de lutter contre la malnutrition dans de nombreux pays tropicaux.
Tot slot kunnen de wetenschap en de nationale ontdekkingen de lokale autoriteiten er soms toe aanzetten om een belangrijke ontdekking onder de aandacht te brengen. Daarom is er nu een Spirulinelaan in Sint-Lambrechts-Woluwe. Spirulina platensis is een microscopische blauwalg die groeit in water dat rijk is aan natriumcarbonaat. De buitengewone voedingswaarde van Spiruline maakt het de meest complete voeding, de rijkste aan eiwitten en aminozuren. Deze kwaliteit werd in 1966 ontdekt door bioloog Jean Léonard, inwoner van Sint-Lambrechts-Woluwe. De intensieve teelt van Spiruline helpt ondervoeding in talrijke tropische landen te bestrijden.
[Jean Léonard et son épouse lors de l’inauguration de l’avenue de la Spiruline, 24 septembre 2010, Administration communale de Woluwe-Saint-Lambert | Jean Léonard en zijn echtgenote bij de inhuldiging van de Spirulinelaan, 24 september 2010, Gemeentebestuur Sint-Lambrechts-Woluwe]
[SGUERA Sébastien, Spirulina Platensis et ses constituants intérêts nutritionnels et activités thérapeutiques, thèse de doctorat en Pharmacie, sous la direction de Dominique LAURAIN-MATTAR, Université Henri Poincare, Nancy, 2008, p.130| SGUERA Sébastien, Spirulina Platensis et ses constituants intérêts nutritionnels et activités thérapeutiques, Proefschrift farmaceutische wetenschappen, onder toezicht van Dominique LAURAIN-MATTAR, Henri Poincare Universiteit, Nancy, 2008, p.130]
Bibliographie | Bibliografie
VILLEIRS M. Une rue de Woluwe-Saint-Lambert porte leur nom, Musée communal de Woluwe-Saint-Lambert, CGER, 1986.
VAN EECKHOUT M.-T., Woluwe-Saint-Lambert : Esquisse historique, Moderna, Woluwe-Saint-Lambert, 1953.
VILLEIRS M., FRANKIGNOUL D (Dir.), Histoire de Woluwe-Saint-Lambert, Musée communal de Woluwe-Saint-Lambert, Bruxelles, 1991.
Woluwe-Saint-Lambert à la carte, Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, 2011.
© Musée communal de Woluwe-Saint-Lambert | Gemeentemuseum van Sint-Lambrechts-Woluwe